The Lord's Prayer: Difference between revisions

From Cor ad Cor
Jump to navigation Jump to search
Line 57: Line 57:
! [http://study.interlinearbible.org/luke/11.htm Lk 11:2-4]
! [http://study.interlinearbible.org/luke/11.htm Lk 11:2-4]
|-
|-
|Πάτερ ἡμῶν  
|Πάτερ <span style="color:red">ἡμῶν</span>
|Πάτερ
|Πάτερ
|-
|-
|ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·  
|<span style="color:red">ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· </span>
|
|
|-
|-
Line 67: Line 67:
|-
|-
|ἐλθέτω á½´ βασιλεία σου  
|ἐλθέτω á½´ βασιλεία σου  
|ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου
|ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου
|-
|-
|γενηθήτω τὸ θέλημα σου  
|<span style="color:red">γενηθήτω τὸ θέλημα σου </span>
|
|
|-
|-
|ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς
|<span style="color:red">ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς </span>
|
|
|-
|-
|τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον
|τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον <span style="color:green">δὸς ἡμῖν σήμερον </span>
|τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθ’ ἡμέραν
|τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον <span style="color:green">δίδου ἡμῖν τὸ καθ’ ἡμέραν </span>
|-
|-
|καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν
|καὶ ἄφες ἡμῖν <span style="color:green">τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν </span>
|καὶ ἄφες ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν
|καὶ ἄφες ἡμῖν <span style="color:green">τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν </span>
|-
|-
|ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν
|<span style="color:green">ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν </span>
|καὶ γὰρ αὐτοὶ ἀφίομεν παντὶ ὀφείλοντι ἡμῖν
|<span style="color:green">καὶ γὰρ αὐτοὶ ἀφίομεν παντὶ ὀφείλοντι ἡμῖν </span>
|-
|-
|καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,  
|καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,  
|καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν
|καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν
|-
|-
|ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ  
|<span style="color:red">ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ </span>
|
|
|}
|}

Revision as of 18:07, 21 June 2012

Liturgy Mt 6:9-13 Lk 11:1-4
Our Father Our Father Father
Who art in Heaven in heaven
Hallowed be Your Name Hallowed be Your Name
Your Kingdom come your kingdom come Your Kingdom come
Your will be done Your will be done
on earth as it is in Heaven. on earth as in Heaven.
Give us this day our daily bread Give us today our daily bread Give us each day our daily bread
And forgive us our trespasses and forgive us our debts and forgive us our sins
as we forgive those who trespass against us as we forgive our debtors for we ourselves forgive everyone in debt to us
And lead us not into temptation and do not subject us to the final test and do not subject us to the final test.
But deliver us from evil. but deliver us from the evil one.

Greek versions

Mt 6:9-13 Lk 11:2-4
Πάτερ ἡμῶν Πάτερ
ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομα σου ἁγιασθήτω τὸ ὄνομα σου
ἐλθέτω ὴ βασιλεία σου ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου
γενηθήτω τὸ θέλημα σου
ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθ’ ἡμέραν
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν καὶ ἄφες ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν καὶ γὰρ αὐτοὶ ἀφίομεν παντὶ ὀφείλοντι ἡμῖν
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ


Links