Maxims and Sayings of St. Philip Neri: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "é" to "é") |
m (Text replacement - "--" to " — ") |
||
Line 124: | Line 124: | ||
maxim[3][22] = "In order to preserve their purity, young men should frequent the Sacraments, and especially confession."; | maxim[3][22] = "In order to preserve their purity, young men should frequent the Sacraments, and especially confession."; | ||
maxim[3][23] = "We must never trust ourselves, for it is the devil's way first to get us to feel secure, and then to make us fall."; | maxim[3][23] = "We must never trust ourselves, for it is the devil's way first to get us to feel secure, and then to make us fall."; | ||
maxim[3][24] = "We ought to fear and fly from temptations of the flesh, even in sickness and in old age itself | maxim[3][24] = "We ought to fear and fly from temptations of the flesh, even in sickness and in old age itself — indeed, just as long as we can still open and shut our eyelids — for the spirit of incontinence gives no truce either to place, time, or person."; | ||
maxim[3][25] = "Our sweet Christ, the Word Incarnate, has given Himself to us in order to supply us with all we need, even giving Himself to us through His hard and ignominious death upon the cross."; | maxim[3][25] = "Our sweet Christ, the Word Incarnate, has given Himself to us in order to supply us with all we need, even giving Himself to us through His hard and ignominious death upon the cross."; | ||
maxim[3][26] = "One of the most efficacious means of keeping ourselves chaste is to have compassion for those who fall through their frailty, and never to boast in the least of being free, but with all humility to acknowledge that whatever we have is from the mercy of God."; | maxim[3][26] = "One of the most efficacious means of keeping ourselves chaste is to have compassion for those who fall through their frailty, and never to boast in the least of being free, but with all humility to acknowledge that whatever we have is from the mercy of God."; | ||
Line 203: | Line 203: | ||
maxim[6][3] = "Before communion, we ought to exercise ourselves in many acts of virtue."; | maxim[6][3] = "Before communion, we ought to exercise ourselves in many acts of virtue."; | ||
maxim[6][4] = "Prayer and communion are not to be made or desired for the sake of the devotion we feel in them, for that is seeking self, and not God; but we must be frequent in both the one and the other in order to become humble, obedient, gentle, and patient."; | maxim[6][4] = "Prayer and communion are not to be made or desired for the sake of the devotion we feel in them, for that is seeking self, and not God; but we must be frequent in both the one and the other in order to become humble, obedient, gentle, and patient."; | ||
maxim[6][5] = "When we see these virtues in a man | maxim[6][5] = "When we see these virtues in a man — humility, obedience, gentleness, and patience — then we know that he has really gathered the fruit of prayer and of communion."; | ||
maxim[6][6] = "Our sweet Jesus, through the excess of His love and liberality, has left Himself to us in the Most Holy Sacrament."; | maxim[6][6] = "Our sweet Jesus, through the excess of His love and liberality, has left Himself to us in the Most Holy Sacrament."; | ||
maxim[6][7] = "Let all go to the eucharistic table with a great desire for that sacred food, thirsting, thirsting!"; | maxim[6][7] = "Let all go to the eucharistic table with a great desire for that sacred food, thirsting, thirsting!"; | ||
Line 304: | Line 304: | ||
maxim[9][6] = "He who continues in anger, strife, and a bitter spirit has a taste of the air of hell."; | maxim[9][6] = "He who continues in anger, strife, and a bitter spirit has a taste of the air of hell."; | ||
maxim[9][7] = "To obtain the protection of our Blessed Lady in our most urgent wants, it is very useful to say sixty-three times, after the fashion of a Rosary, “Virgin Mary, Mother of God, pray to Jesus for me.”"; | maxim[9][7] = "To obtain the protection of our Blessed Lady in our most urgent wants, it is very useful to say sixty-three times, after the fashion of a Rosary, “Virgin Mary, Mother of God, pray to Jesus for me.”"; | ||
maxim[9][8] = "When we make this prayer to our Blessed Lady | maxim[9][8] = "When we make this prayer to our Blessed Lady — <i>“Virgin Mary, Mother of God, pray to Jesus for me”</i> — we give her every possible praise in the least possible compass, because we call her by her name of Mary, and give her those two great titles of Virgin, and Mother of God, and then name Jesus, the fruit of her most pure womb."; | ||
maxim[9][9] = "The things of this world do not remain constantly with us, for if we do not leave them before we actually die, in death at least we all infallibly depart as empty-handed as we came."; | maxim[9][9] = "The things of this world do not remain constantly with us, for if we do not leave them before we actually die, in death at least we all infallibly depart as empty-handed as we came."; | ||
maxim[9][10] = "To pray well requires the whole man."; | maxim[9][10] = "To pray well requires the whole man."; | ||
Line 381: | Line 381: | ||
maxim[11][18] = "Never make a noise of any sort in church, except for the greatest necessity."; | maxim[11][18] = "Never make a noise of any sort in church, except for the greatest necessity."; | ||
maxim[11][19] = "Patience is necessary for the servant of God; we must not be distressed at trouble, but wait for consolation."; | maxim[11][19] = "Patience is necessary for the servant of God; we must not be distressed at trouble, but wait for consolation."; | ||
maxim[11][20] = "When lay faithful have once chosen not to pursue priestly or religious life, let them persevere in their secular pursuits, in the devout spiritual exercises which they have begun, and in their works of charity | maxim[11][20] = "When lay faithful have once chosen not to pursue priestly or religious life, let them persevere in their secular pursuits, in the devout spiritual exercises which they have begun, and in their works of charity — then they shall have contentment at their death."; | ||
maxim[11][21] = "The vocation to the religious life is one of the great benefits which the Mother of God obtains from her Son for those who are devoted to her."; | maxim[11][21] = "The vocation to the religious life is one of the great benefits which the Mother of God obtains from her Son for those who are devoted to her."; | ||
maxim[11][22] = "There is nothing more dangerous in the spiritual life than to wish to rule ourselves after our own way of thinking."; | maxim[11][22] = "There is nothing more dangerous in the spiritual life than to wish to rule ourselves after our own way of thinking."; | ||
maxim[11][23] = "Among the things we ought to ask of God is perseverance in well-doing and in serving the Lord; for if we only have patience, and persevere in the good life we have begun to lead, we shall acquire a most eminent degree of spirituality."; | maxim[11][23] = "Among the things we ought to ask of God is perseverance in well-doing and in serving the Lord; for if we only have patience, and persevere in the good life we have begun to lead, we shall acquire a most eminent degree of spirituality."; | ||
maxim[11][24] = "He is perfect in the school of Christ who despises being despised, rejoices in self-contempt, and accounts himself to be truly nothing."; | maxim[11][24] = "He is perfect in the school of Christ who despises being despised, rejoices in self-contempt, and accounts himself to be truly nothing."; | ||
maxim[11][25] = "The way which God takes with the souls that love Him | maxim[11][25] = "The way which God takes with the souls that love Him — allowing them to be tempted and to fall into tribulations — is a true espousal between Himself and them."; | ||
maxim[11][26] = "In temptations of the flesh, a Christian ought to have immediate recourse to God, make the sign of the cross over his heart three times, and say, “Christ, Son of God, have mercy on me.”"; | maxim[11][26] = "In temptations of the flesh, a Christian ought to have immediate recourse to God, make the sign of the cross over his heart three times, and say, “Christ, Son of God, have mercy on me.”"; | ||
maxim[11][27] = "As to temptations, some are mastered by flying from them, some by resisting them, and some by despising them."; | maxim[11][27] = "As to temptations, some are mastered by flying from them, some by resisting them, and some by despising them."; | ||
Line 404: | Line 404: | ||
maxim[12][9] = "The sick man may desire to get well, provided he seals his desire by praying, “If it please God,” “If it is good for my soul;” for we can do many good things in health that sickness hinders us from doing."; | maxim[12][9] = "The sick man may desire to get well, provided he seals his desire by praying, “If it please God,” “If it is good for my soul;” for we can do many good things in health that sickness hinders us from doing."; | ||
maxim[12][10] = "In sickness we ought to ask God to give us patience, because it often happens that when a man gets well, he not only does not do the good he proposed to do when he was sick, but multiplies his sins and his ingratitude."; | maxim[12][10] = "In sickness we ought to ask God to give us patience, because it often happens that when a man gets well, he not only does not do the good he proposed to do when he was sick, but multiplies his sins and his ingratitude."; | ||
maxim[12][11] = "The mole is a blind rat that always stays in the ground; it eats earth, and hollows it out, but is never satisfied with it | maxim[12][11] = "The mole is a blind rat that always stays in the ground; it eats earth, and hollows it out, but is never satisfied with it — so, too, the avaricious person."; | ||
maxim[12][12] = "Penitents should never make vows without the advice of their spiritual fathers."; | maxim[12][12] = "Penitents should never make vows without the advice of their spiritual fathers."; | ||
maxim[12][13] = "If we do make such vows, it is best to make them conditionally: for example, “I make a vow to have two masses said on St. Lucy's day, with the reservation, 'If I can, if I do not forget it,' because if I do not remember it, I do not wish to be bound.”"; | maxim[12][13] = "If we do make such vows, it is best to make them conditionally: for example, “I make a vow to have two masses said on St. Lucy's day, with the reservation, 'If I can, if I do not forget it,' because if I do not remember it, I do not wish to be bound.”"; | ||
Line 546: | Line 546: | ||
feast[4][20]=""; | feast[4][20]=""; | ||
feast[4][21]="St. Anselm"; | feast[4][21]="St. Anselm"; | ||
feast[4][22]="Blessed Virgin Mary | feast[4][22]="Blessed Virgin Mary — Mother of the Society (1541)"; | ||
feast[4][23]="St. George; St. Adalbert"; | feast[4][23]="St. George; St. Adalbert"; | ||
feast[4][24]="St. Fidelis of Sigmaringen; Baptism of St. Augustine; Yom Hashoa"; | feast[4][24]="St. Fidelis of Sigmaringen; Baptism of St. Augustine; Yom Hashoa"; | ||
Line 804: | Line 804: | ||
feast[12][20]=""; | feast[12][20]=""; | ||
feast[12][21]="St. Peter Canisius (Roman Calendar)"; | feast[12][21]="St. Peter Canisius (Roman Calendar)"; | ||
feast[12][22]="St. Frances Xavier Cabrini | feast[12][22]="St. Frances Xavier Cabrini — date of her death."; | ||
feast[12][23]="St. John of Kanty"; | feast[12][23]="St. John of Kanty"; | ||
feast[12][24]=""; | feast[12][24]=""; | ||
Line 834: | Line 834: | ||
} | } | ||
</script> | </script> | ||
<! | <! — Edited somewhat for vocabulary and punctuation; javascript by myself. The source for this translation is given in the link above. MXM, SJ. — > | ||
</html> | </html> | ||
<br style="clear: both" /> | <br style="clear: both" /> |
Revision as of 12:03, 10 December 2022

Virgin Mary, Mother of God
- Maxims from September 7 and 8
- To obtain the protection of our Blessed Lady in our most urgent wants, it is very useful to say sixty-three times, after the fashion of a Rosary, “Virgin Mary, Mother of God, pray to Jesus for me.”
- When we make this prayer to our Blessed Lady, we give her every possible praise in the least possible compass, because we call her by her name of MARY, and give her those two great titles of Virgin, and Mother of God, and then name JESUS, the fruit of her most pure womb.